Đám người trong viện thấy Lý Phong ôm trong người một khối ngọc thạch cực lớn thì lấy làm mơ hồ, phần đông đều cảm thấy kinh dị. Có nhiều người biết hắn liền tới trước hô lớn
"Lý tướng quân đã trở về. Người chính là…."
………………………
………………………
………………………
Lý Phóng đưa mắt nhìn một vòng thấy đa số đều đưa mắt khối bạch ngọc trong tay hắn, trong ánh mắt lộ vẻ mê hoặc pha lẫn khó hiểu liền biết bọn họ đang muốn hỏi tức thì liền nói " Chư vị, thật xin lỗi, ta cần phải cứu nghĩa phụ ta. Xin mọi người bỏ qua cho" Nói xong liền rẽ đám đông tiến vào trong phòng
Không phải tất cả mọi người đối với khối bạch ngọc trong tay hắn lấy làm khó hiểu. Trong đó có vài người trong võ lâm cao tuổi nói " Không lẽ đó chính là bạch ngọc hàn băng trong truyền thuyết sao?" Mọi người nghe xong liền bàn tán xôn xao.
Những người cảm thấy mơ hồ liền hỏi " Bạch ngọc hàn băng là cái gì thế?"
" Bạch ngọc hàn băng là một vật rất thần kì. Nếu như quả đó là bạch ngọc hàn băng trong truyền thuyết thì có lẽ Lý Lâm lão tướng quân được cứu rồi"
………………………
………………………
Không để ý tới lời bàn tán của đám đông, Lý Phóng vội mở cửa phòng tiến vào trong.
"To gan, là người nào?" Hai tên hộ vệ trong phòng lập tức đứng ngăn trước mặt hắn.
Chỉ thấy trong phòng trên giường bệnh có một lão nhân trông rất suy nhược, một tuyệt sắc mỹ nữ ngồi ở ghế bên cạnh. Lý Phóng đoán giọng ca bi thương hồi nãy chắc là do mỹ nữ này hát.. Tuyệt sắc mỹ nữ này chính là Liễu Như Yên, nàng ta đã đến Lý phủ được hai ngày
Trong phòng còn có rất nhiều người đang ngồi . Trong đó hắn chú ý đến một người trung niên độ ngoài bốn mươi. Người này mặt trắng không râu, tướng mạo bình thường nhưng lại một dáng vẻ uy nghiêm toát lên một khí thế bá vương. Lý Phóng thất kinh, đây chẳng phải là cửu ngũ chí tôn của đế quốc –hoàng đế- hay sao. Thảo nào tại đây lại xuất hiện hộ vệ trong đại nội ngăn trở, thảo nào ở ngoài phòng lại có nhiều đại nhân vật đến như vậy.
Lý Phóng vội quỳ mọp xuống đất " Thần đáng tội chết, không biết hoàng thượng ở đây. Xin hoàng thượng tha tội"
"Không biết không có tội. Ngươi đứng dậy đi"
/223
|