Những ngày sau đó, nói như lời Ngải Mễ là “thời gian thấm thoắt thoi đưa”.
Đối với nhiều từ ngữ, Ngải Mễ có cách hiểu riêng của mình. Từ nhỏ cô đã thích đọc tiểu thuyết tình cảm, hơn nữa lại hay đọc những sách mà vốn từ vựng của cô còn chưa đủ để hiểu. Gặp chữ nào không biết đọc, cô không tra từ điển, cũng không hỏi bố mẹ mà tự đoán mò cho xong.
Người ta vẫn nói ấn tượng ban đầu bao giờ cũng khó xóa mờ, quả đúng không sai. Thế nên có một số chữ, mặc dù sau này đã biết được cách phát âm chuẩn nhưng cô vẫn không muốn sửa lại, mà còn cảm thấy cách đọc đúng đó có vấn đề. Hồi nhỏ, cô tưởng từ “pháo ép kích” là “pháo truy kích”, bị mẹ sửa cho rồi vẫn không tin, còn chống chế: “Loại pháo biết chủ động đuổi theo mục tiêu để đánh chẳng phải là hay hơn loại pháo bị bắt ép đi tấn công còn gì?”
Thế nên mỗi lần hẹn với Allan thời gian và địa điểm gặp mặt, cô đều hỏi: “Tuần này bọn mình đi đâu để chi chi ua ua[1] nhỉ?”
[1] Vốn là cụm từ “卿卿我我” có nghĩa là tỉ tê tâm sự.
Cô biết nếu bị ông bố “đạo sĩ” nghe thấy, chắc chắn sẽ lại chỉnh cô, đáng lẽ phải nói là “chinh chinh ua ua”. Nhưng cô vẫn cảm thấy nghe cụm từ “chinh chinh ua ua” không thuận tai bằng “chi chi ua ua”.
Cô hỏi Allan tại sao lại như thế, anh liền cười, nói: ““Chinh chinh ua ua” chỉ có nghĩa là “anh anh em em” thôi, có gì đặc biệt đâu? Còn “chi chi ua ua” nghe thấy rất đi vào lòng người.”
Cô phấn khởi lắm, nhảy bật lên. “Chỉ có Allan là hiểu em!”
Nhưng chẳng mấy chốc cô phát hiện ra rằng, mặc dù anh đoán rất chuẩn những suy nghĩ quỷ quái trong đầu cô nhưng đối với những suy nghĩ bình thường nhất của một cô gái như cô, thì hình như anh lại không hiểu lắm.
Lúc chở cô bằng xe đạp, nếu cô đòi ngồi đằng trước, anh sẽ bế cô lên khung xe, hai tay quàng qua tay cô rất nhẹ nhàng và tỉ tê chuyện trò với cô. Nhưng nếu cô không đòi ngồi đằng trước, anh cũng không chủ động bảo cô lên. Mỗi khi ngồi tâm sự với nhau ở nơi vắng người, nếu cô dựa vào lòng anh, anh sẽ ôm cô từ đầu đến cuối, dường như chẳng bao giờ chán. Nhưng nếu cô không dựa vào lòng anh, anh cũng sẽ không chủ động kéo cô vào lòng mà ngoan ngoãn ngồi bên cạnh cô, nghe cô chuyện trò.
Không nén nổi tò mò, cô liền hỏi anh tại sao lại như thế, anh đáp: “Anh không muốn làm những việc em không thích.”
Cô hậm hực nghĩ bụng, chẳng lẽ anh không nhận ra em thích ngông cuồng hơn, nguyên thủy hơn một chút à? Cô có cảm giác rằng anh rất dịu dàng nhưng lại thiếu sự cuồng nhiệt. Dường như anh luôn giữ một khoảng cách, lần nào cũng là cách thời khắc quan trọng mấy bước thì anh lại dừng lại. Cô thấy về điểm này, anh không giống với đám con trai trong tiểu thuyết, và cũng không giống với đám con trai mà cô vẫn được nghe kể qua những câu chuyện phiếm. Đám con trai đó đều nóng lòng đưa người yêu lên giường, ít nhất là đều tỏ ra rất nóng lòng trước khi đưa lên giường.
Cô không hiểu tại sao lại như vậy, do cô không có sức quyến rũ hay do anh thiếu khả năng?
Cô luôn có một khát khao là cô và anh trở thành người tình của nhau một cách đúng nghĩa, dường như chỉ khi làm như thế, quan hệ của họ mới được xây dựng một cách thực sự. Cô chưa bao giờ có được trải nghiệm đó, nhưng cô đã đọc khá nhiều tiểu thuyết tình cảm, những chuyện “phiêu lưu giang hồ” kiểu đó đều biết một số, về lý thuyết thì là người khổng lồ nhưng về thực tiễn lại là người lùn đích thực.
Cô còn nhớ có một tiểu thuyết gọi những cô gái bị ép buộc phải bán thân là “gái nửa trinh”, vì họ đã bán thân cho người nhưng tâm hồn lại không trao gửi cho người đó. Cô cảm thấy mình cũng chỉ được coi là “gái nửa trinh”, chỉ có điều là ngược với nghĩa trên, vì cô đã trao gửi trái tim cho anh, trong đầu cũng đã nghĩ rất nhiều lần về chuyện đó nhưng chưa hành động mà thôi.
Mặc dù cô không quan tâm tới việc ai là người đi đầu, nhưng trong chuyện này, cô cho rằng con trai nên đóng vai trò chủ động. Kể cả con gái tình nguyện một trăm phần trăm thì cũng vẫn chỉ tỏ ra tình nguyện năm mươi phần trăm, thậm chí là âm năm mươi phần trăm, nửa chối nửa ưng mà, chẳng phải còn có chữ “chối” còn gì? Chối tức là từ chối. Nếu con trai không nóng lòng làm chuyện đó thì con gái chối cái gì, ưng cái gì chứ?
Cô không biết Allan đang đợi cái gì, đã có rất nhiều lần cơ hội sờ sờ ngay trước mắt mà anh lại cố tình bỏ qua. Cô nghĩ, hay là do anh ấy không yêu mình? Cứ nghĩ đến điều đó là cô lại sợ. Đột nhiên cô phát hiện ra rằng, mặc dù hai người đến với nhau như người yêu rồi nhưng anh chưa bao giờ nói ba chữ “anh yêu em” cả.
Đương nhiên là cô cũng nghĩ đến việc mình cũng chưa bao giờ thốt ra ba từ đó, nhưng nếu một cô gái tự sà vào lòng một anh chàng thì chẳng phải đã chứng minh vấn đề một cách rõ ràng hơn là nói ra ba chữ đó à? Cô không yêu anh thì sao lại làm như vậy?
Nhưng nếu dựa trên cơ sở logic này để đánh giá anh, vì cô thấy con trai khác con gái, kể cả không yêu một cô gái nhưng con trai vẫn có thể ôm hôn cô nàng, vì đó chỉ là nhu cầu sinh lý của anh chàng. Có lẽ đây cũng chính là nguyên nhân khiến con gái luôn muốn nghe con trai nói ra ba chữ “anh yêu em”.
Với con trai, ngôn ngữ quan trọng hơn hành động, vì con trai luôn nhiệt tình thể hiện bằng hành động nhưng lại rất kiệm lời. Khi làm chuyện ấy, hầu hết bọn họ làm trong tình trạng đầu óc lú lẫn, còn khi họ nói chuyện, dù đầu óc vẫn lú lẫn nhưng dù gì cũng tỉnh táo hơn khi làm chuyện đó.
Với con gái, hành động lại quan trọng hơn lời nói, vì con gái lúc nào cũng rụt rè e thẹn, hầu hết là nói những điều không đúng với lòng mình. Cho dù miệng thì thỏ thẻ “không được đâu anh”, nhưng chỉ cần bọn họ ôm anh, chứng tỏ anh vẫn được phép.
Dường như tình trạng của Allan lại tệ hơn đám con trai khác, không những anh không nói ra ba chữ đó mà ngay cả việc mà bình thường mà con trai sẽ làm khi đầu óc lú lẫn, anh cũng không làm. Hai người ở riêng bên nhau, nếu anh chàng nóng lòng làm chuyện đó, ít nhất có thể chứng tỏ cô gái ấy còn làm cho anh chàng thấy hào hứng, ít nhất là sự quyến rũ về mặt sinh lý đã đạt yêu cầu, còn cô thì chưa bao giờ nhìn thấy vẻ nóng lòng của anh.
Cô nghĩ, nếu không phải vì mình thiếu sức quyến rũ với Allan thì chỉ còn một nguyên nhân là anh bị gay mà thôi. Nếu anh không phải là gay thì chỉ còn lý do duy nhất là anh muốn giữ kẽ, muốn giữ cho mình đường lùi, anh không muốn dấn sâu vào chuyện này, anh muốn giữ cho mình được tự do để có thể rút lui bất cứ lúc nào. Bất luận là nguyên nhân nào cũng đều khiến cô cảm thấy rất lo lắng, rất căng thẳng và rất đau khổ.
Valentine năm 1997 rơi vào thứ Sáu, Ngải Mễ đã lên kế hoạch cho ngày này từ lâu, đây là Valentine đầu tiên của cô với Allan. Chẳng mấy nữa mà anh sẽ tốt nghiệp, sau khi tốt nghiệp anh sẽ về miền Nam xin việc, điều đó có nghĩa rằng không biết đến bao giờ mới có thể ở bên nhau trong ngày Valentine nữa. Cô quyết định sẽ trở thành người tình đích thực của anh trong ngày lễ tình yêu này.
Cô đã phải tốn không biết bao nhiêu nước bọt để thuyết phục bố mẹ đi xem hòa nhạc vào tối thứ Sáu. Sau đó, cô vào bếp châm nến đỏ và bật bản nhạc rất lãng mạn ngoài phòng khách, tạo bầu không khí ấm cúng trong nhà rồi thấp thỏm đợi Allan đến.
Anh đến nhà cô rất đúng hẹn, tặng cô một hộp nhạc hình trái tim rất xinh xắn, mở hộp nhạc ra sẽ nghe thấy bản For Elisa, và còn thấy một vũ nữ ba lê đang múa trên sàn gương bóng loáng.
Cô liền thốt lên với vẻ hài hước đầy ẩn ý: “Wow, món quà văn minh thế hả? So với anh thì quà em tặng anh nguyên thủy hơn nhiều.”
“Nguyên thủy cũng tốt mà, giản dị sơ khai. Nguyên thủy đến mức nào?”
“Nguyên thủy đến mức quay về thời ăn lông ở lỗ, đó là một cave woman (người đàn bà trong hang đá).”
Allan có vẻ sửng sốt. “Món quà của em đặc biệt thế hả? Nếu biết trước là em thích văn minh thời nguyên thủy thì anh đã tặng em một người vượn Nguyên Mưu[2] của Vân Nam rồi. Xem ra món quà anh chọn nhàm quá nhỉ?”
[2] Người vượn Nguyên Mưu: Di cốt hóa thạch được phát hiện tháng 5-1965 ở thôn Thượng Na, huyện Nguyên Mưu, tỉnh Vân Nam, Trung Quốc. Di cốt có hai răng cửa hàm trên của một cá thể nam, có nhiều nét giống với răng người vượn Bắc Kinh
Cô liền an ủi anh: “Nhàm đến cực điểm lại không nhàm nữa.”
Allan tò mò hỏi: “Tại sao lại là người đàn bà trong hang đá? Em đừng nói là lấy trộm di cốt hóa thạch trong viện bảo tàng ra đó nhé?”
Cô liền chỉ vào phòng ngủ với vẻ bí hiểm. “Em cất trong phòng ngủ, bọn mình vào xem đi”
Dường như anh cũng linh cảm được điều gì, bèn hỏi lảng sang chuyện khác: “Em ăn cơm chưa? Có muốn ra ngoài ăn không?” Thấy cô lắc đầu, anh liền nói: “Hay là anh tự nấu nhé? Em thích ăn món gì?”
“Ăn anh!” Cô cười khúc khích để giấu đi vẻ căng thẳng của mình.
“Ăn anh thì cũng phải đợi nấu chín rồi mới ăn chứ, bọn mình có phải là dã nhân đâu, làm sao ăn sống nuốt tươi được?” Đùa xong, Allan đi về phía phòng bếp.
Cô liền ôm chặt lấy anh, trách móc: “Ăn sống nuốt tươi thì có sao? Giữ được hương vị nguyên chất. Nhưng con người thời đại văn minh như anh lại cứ đòi nấu chín lên rồi mới ăn.” Cô kéo anh về phía phòng ngủ. “Vào mà xem cave woman của anh, hôm nay là văn minh thời đại gặp văn minh nguyên thủy, không ăn người thì người sẽ ăn, chẳng còn con đường nào khác.”
Anh liền kéo cô lại, nói: “Ngải Mễ, đừng có làm ra bộ sành sỏi, anh biết em không phải là cave woman…”
Bị anh vạch trần, cô liền chơi bài ngửa. “Con trai ở bên con gái, đáng lẽ phải rất… nóng lòng chứ? Tại sao anh… lại không thế? Có phải em hoàn toàn không có sức quyến rũ không?”
Allan liền bật cười. “Xem ra câu nói “đàn bà sợ không đủ quyến rũ, đàn ông sợ không đủ khả năng” khá chuẩn nhỉ!” Rồi anh nói với vẻ ngại ngùng: “Sao em biết anh không… nóng lòng? Anh có hội báo với em đâu? Con người có thể kiềm chế bản thân mà…”
“Thế tại sao anh lại phải kiềm chế bản thân? Vì anh… muốn giữ cho mình đường lùi ư?”
Allan nhìn cô với vẻ sửng sốt rồi vòng tay ra ôm cô. “Sao em lại nghĩ như thế? Từ lâu em vẫn dò đoán về anh như vậy ư? Thế thì làm sao mà vui được?” Thấy cô gật đầu, Allan cười đau khổ, nói: “Câu thành ngữ “thấu hiểu người khác” rơi vào em lại biến thành “xuyên tạc người khác” rồi. Không phải như những gì em nghĩ đâu, anh đang đợi em lớn thêm chút nữa, em đã bước sang tuổi hai mươi đâu, bọn mình còn rất nhiều thời gian…”
“Nhưng chỉ còn mấy tháng nữa là anh tốt nghiệp rồi.” Nghĩ đến việc chỉ còn mấy tháng nữa Allan sẽ về miền Nam, hai người phải rất lâu mới được gặp nhau, mắt cô bắt đầu đỏ hoe. “Anh từng nói là chỉ cần em thích là anh thích, đúng không? Nếu em thích anh… ăn em thì sao nào?”
Allan cúi đầu nhìn cô rất lâu rồi bế thốc cô lên và đi về phía phòng ngủ.
Đã hơn mười giờ, bố mẹ Ngải Mễ cũng sắp về. Cô lưu luyến tiễn Allan xuống cầu thang, anh ngăn cô lại và nói: “Em đừng xuống nữa, muộn rồi, lát nữa em phải lên một mình không an toàn, hơn nữa bố mẹ em về không thấy em đâu lại lo lắng.”
Cô vẫn khăng khăng: “Em đưa anh đến cột đèn trước mặt kia thôi.”
Không biết làm thế nào, Allan đành để cô tiễn. “Em tiễn anh đến cột đèn đó rồi anh lại đưa em về.” Xuống đến dưới lầu, một tay Allan dắt xe, tay còn lại dắt tay cô.
Lúc đi qua vũng nước nhỏ, cô buông tay anh ra rồi bước qua, miệng khẽ xuýt xoa. Cô biết dù chỉ một động tác nhỏ như thế cũng không qua nổi mắt anh. Quả nhiên, Allan bám theo, sốt sắng hỏi: “Em đau hả?”
Cô không trả lời. Lúc nãy làm chuyện ấy, mặc dù Allan luôn thì thào bên tai cô rằng: “Tell me if it hurts” (Nếu đau nhớ bảo anh), sau khi xong xuôi cũng đã nhìn thấy vết máu đào nhưng cô không cảm thấy đau. Bây giờ cô làm như thế chỉ vì muốn giữ chân anh, thế nên cô vẫn ậm ờ trước câu hỏi của anh.
“Em đứng đây đợi anh một lát.” Nói xong, Allan mang xe đạp cất vào bãi giữ xe ở cửa sau của trường, sau đó chạy thật nhanh trở lại, bế cô lên và đi về phía nhà cô. Anh cứ thế bế cô lên cầu thang, vào nhà, đặt cô lên giường, đóng cửa lại rồi cởi áo khoác ngoài cho cô, còn mình thì cũng cởi áo khoác ngoài, hai người ghì siết lấy nhau trên chiếc giường nhỏ của cô.
Anh ôm chặt cô và thì thầm: “Có còn đau nữa không em?”
“Anh ôm rồi thì không đau nữa.”
“Làm con gái phải chịu khổ rất nhiều, em có hối hận không?”
“Hối hận cái gì? Hối hận vì đã làm thân con gái hay hối hận vì đã trao thân cho anh?”
“Both (Anh hỏi cả hai).”
“Neither (Em đều không hối hận).”
Đối với nhiều từ ngữ, Ngải Mễ có cách hiểu riêng của mình. Từ nhỏ cô đã thích đọc tiểu thuyết tình cảm, hơn nữa lại hay đọc những sách mà vốn từ vựng của cô còn chưa đủ để hiểu. Gặp chữ nào không biết đọc, cô không tra từ điển, cũng không hỏi bố mẹ mà tự đoán mò cho xong.
Người ta vẫn nói ấn tượng ban đầu bao giờ cũng khó xóa mờ, quả đúng không sai. Thế nên có một số chữ, mặc dù sau này đã biết được cách phát âm chuẩn nhưng cô vẫn không muốn sửa lại, mà còn cảm thấy cách đọc đúng đó có vấn đề. Hồi nhỏ, cô tưởng từ “pháo ép kích” là “pháo truy kích”, bị mẹ sửa cho rồi vẫn không tin, còn chống chế: “Loại pháo biết chủ động đuổi theo mục tiêu để đánh chẳng phải là hay hơn loại pháo bị bắt ép đi tấn công còn gì?”
Thế nên mỗi lần hẹn với Allan thời gian và địa điểm gặp mặt, cô đều hỏi: “Tuần này bọn mình đi đâu để chi chi ua ua[1] nhỉ?”
[1] Vốn là cụm từ “卿卿我我” có nghĩa là tỉ tê tâm sự.
Cô biết nếu bị ông bố “đạo sĩ” nghe thấy, chắc chắn sẽ lại chỉnh cô, đáng lẽ phải nói là “chinh chinh ua ua”. Nhưng cô vẫn cảm thấy nghe cụm từ “chinh chinh ua ua” không thuận tai bằng “chi chi ua ua”.
Cô hỏi Allan tại sao lại như thế, anh liền cười, nói: ““Chinh chinh ua ua” chỉ có nghĩa là “anh anh em em” thôi, có gì đặc biệt đâu? Còn “chi chi ua ua” nghe thấy rất đi vào lòng người.”
Cô phấn khởi lắm, nhảy bật lên. “Chỉ có Allan là hiểu em!”
Nhưng chẳng mấy chốc cô phát hiện ra rằng, mặc dù anh đoán rất chuẩn những suy nghĩ quỷ quái trong đầu cô nhưng đối với những suy nghĩ bình thường nhất của một cô gái như cô, thì hình như anh lại không hiểu lắm.
Lúc chở cô bằng xe đạp, nếu cô đòi ngồi đằng trước, anh sẽ bế cô lên khung xe, hai tay quàng qua tay cô rất nhẹ nhàng và tỉ tê chuyện trò với cô. Nhưng nếu cô không đòi ngồi đằng trước, anh cũng không chủ động bảo cô lên. Mỗi khi ngồi tâm sự với nhau ở nơi vắng người, nếu cô dựa vào lòng anh, anh sẽ ôm cô từ đầu đến cuối, dường như chẳng bao giờ chán. Nhưng nếu cô không dựa vào lòng anh, anh cũng sẽ không chủ động kéo cô vào lòng mà ngoan ngoãn ngồi bên cạnh cô, nghe cô chuyện trò.
Không nén nổi tò mò, cô liền hỏi anh tại sao lại như thế, anh đáp: “Anh không muốn làm những việc em không thích.”
Cô hậm hực nghĩ bụng, chẳng lẽ anh không nhận ra em thích ngông cuồng hơn, nguyên thủy hơn một chút à? Cô có cảm giác rằng anh rất dịu dàng nhưng lại thiếu sự cuồng nhiệt. Dường như anh luôn giữ một khoảng cách, lần nào cũng là cách thời khắc quan trọng mấy bước thì anh lại dừng lại. Cô thấy về điểm này, anh không giống với đám con trai trong tiểu thuyết, và cũng không giống với đám con trai mà cô vẫn được nghe kể qua những câu chuyện phiếm. Đám con trai đó đều nóng lòng đưa người yêu lên giường, ít nhất là đều tỏ ra rất nóng lòng trước khi đưa lên giường.
Cô không hiểu tại sao lại như vậy, do cô không có sức quyến rũ hay do anh thiếu khả năng?
Cô luôn có một khát khao là cô và anh trở thành người tình của nhau một cách đúng nghĩa, dường như chỉ khi làm như thế, quan hệ của họ mới được xây dựng một cách thực sự. Cô chưa bao giờ có được trải nghiệm đó, nhưng cô đã đọc khá nhiều tiểu thuyết tình cảm, những chuyện “phiêu lưu giang hồ” kiểu đó đều biết một số, về lý thuyết thì là người khổng lồ nhưng về thực tiễn lại là người lùn đích thực.
Cô còn nhớ có một tiểu thuyết gọi những cô gái bị ép buộc phải bán thân là “gái nửa trinh”, vì họ đã bán thân cho người nhưng tâm hồn lại không trao gửi cho người đó. Cô cảm thấy mình cũng chỉ được coi là “gái nửa trinh”, chỉ có điều là ngược với nghĩa trên, vì cô đã trao gửi trái tim cho anh, trong đầu cũng đã nghĩ rất nhiều lần về chuyện đó nhưng chưa hành động mà thôi.
Mặc dù cô không quan tâm tới việc ai là người đi đầu, nhưng trong chuyện này, cô cho rằng con trai nên đóng vai trò chủ động. Kể cả con gái tình nguyện một trăm phần trăm thì cũng vẫn chỉ tỏ ra tình nguyện năm mươi phần trăm, thậm chí là âm năm mươi phần trăm, nửa chối nửa ưng mà, chẳng phải còn có chữ “chối” còn gì? Chối tức là từ chối. Nếu con trai không nóng lòng làm chuyện đó thì con gái chối cái gì, ưng cái gì chứ?
Cô không biết Allan đang đợi cái gì, đã có rất nhiều lần cơ hội sờ sờ ngay trước mắt mà anh lại cố tình bỏ qua. Cô nghĩ, hay là do anh ấy không yêu mình? Cứ nghĩ đến điều đó là cô lại sợ. Đột nhiên cô phát hiện ra rằng, mặc dù hai người đến với nhau như người yêu rồi nhưng anh chưa bao giờ nói ba chữ “anh yêu em” cả.
Đương nhiên là cô cũng nghĩ đến việc mình cũng chưa bao giờ thốt ra ba từ đó, nhưng nếu một cô gái tự sà vào lòng một anh chàng thì chẳng phải đã chứng minh vấn đề một cách rõ ràng hơn là nói ra ba chữ đó à? Cô không yêu anh thì sao lại làm như vậy?
Nhưng nếu dựa trên cơ sở logic này để đánh giá anh, vì cô thấy con trai khác con gái, kể cả không yêu một cô gái nhưng con trai vẫn có thể ôm hôn cô nàng, vì đó chỉ là nhu cầu sinh lý của anh chàng. Có lẽ đây cũng chính là nguyên nhân khiến con gái luôn muốn nghe con trai nói ra ba chữ “anh yêu em”.
Với con trai, ngôn ngữ quan trọng hơn hành động, vì con trai luôn nhiệt tình thể hiện bằng hành động nhưng lại rất kiệm lời. Khi làm chuyện ấy, hầu hết bọn họ làm trong tình trạng đầu óc lú lẫn, còn khi họ nói chuyện, dù đầu óc vẫn lú lẫn nhưng dù gì cũng tỉnh táo hơn khi làm chuyện đó.
Với con gái, hành động lại quan trọng hơn lời nói, vì con gái lúc nào cũng rụt rè e thẹn, hầu hết là nói những điều không đúng với lòng mình. Cho dù miệng thì thỏ thẻ “không được đâu anh”, nhưng chỉ cần bọn họ ôm anh, chứng tỏ anh vẫn được phép.
Dường như tình trạng của Allan lại tệ hơn đám con trai khác, không những anh không nói ra ba chữ đó mà ngay cả việc mà bình thường mà con trai sẽ làm khi đầu óc lú lẫn, anh cũng không làm. Hai người ở riêng bên nhau, nếu anh chàng nóng lòng làm chuyện đó, ít nhất có thể chứng tỏ cô gái ấy còn làm cho anh chàng thấy hào hứng, ít nhất là sự quyến rũ về mặt sinh lý đã đạt yêu cầu, còn cô thì chưa bao giờ nhìn thấy vẻ nóng lòng của anh.
Cô nghĩ, nếu không phải vì mình thiếu sức quyến rũ với Allan thì chỉ còn một nguyên nhân là anh bị gay mà thôi. Nếu anh không phải là gay thì chỉ còn lý do duy nhất là anh muốn giữ kẽ, muốn giữ cho mình đường lùi, anh không muốn dấn sâu vào chuyện này, anh muốn giữ cho mình được tự do để có thể rút lui bất cứ lúc nào. Bất luận là nguyên nhân nào cũng đều khiến cô cảm thấy rất lo lắng, rất căng thẳng và rất đau khổ.
Valentine năm 1997 rơi vào thứ Sáu, Ngải Mễ đã lên kế hoạch cho ngày này từ lâu, đây là Valentine đầu tiên của cô với Allan. Chẳng mấy nữa mà anh sẽ tốt nghiệp, sau khi tốt nghiệp anh sẽ về miền Nam xin việc, điều đó có nghĩa rằng không biết đến bao giờ mới có thể ở bên nhau trong ngày Valentine nữa. Cô quyết định sẽ trở thành người tình đích thực của anh trong ngày lễ tình yêu này.
Cô đã phải tốn không biết bao nhiêu nước bọt để thuyết phục bố mẹ đi xem hòa nhạc vào tối thứ Sáu. Sau đó, cô vào bếp châm nến đỏ và bật bản nhạc rất lãng mạn ngoài phòng khách, tạo bầu không khí ấm cúng trong nhà rồi thấp thỏm đợi Allan đến.
Anh đến nhà cô rất đúng hẹn, tặng cô một hộp nhạc hình trái tim rất xinh xắn, mở hộp nhạc ra sẽ nghe thấy bản For Elisa, và còn thấy một vũ nữ ba lê đang múa trên sàn gương bóng loáng.
Cô liền thốt lên với vẻ hài hước đầy ẩn ý: “Wow, món quà văn minh thế hả? So với anh thì quà em tặng anh nguyên thủy hơn nhiều.”
“Nguyên thủy cũng tốt mà, giản dị sơ khai. Nguyên thủy đến mức nào?”
“Nguyên thủy đến mức quay về thời ăn lông ở lỗ, đó là một cave woman (người đàn bà trong hang đá).”
Allan có vẻ sửng sốt. “Món quà của em đặc biệt thế hả? Nếu biết trước là em thích văn minh thời nguyên thủy thì anh đã tặng em một người vượn Nguyên Mưu[2] của Vân Nam rồi. Xem ra món quà anh chọn nhàm quá nhỉ?”
[2] Người vượn Nguyên Mưu: Di cốt hóa thạch được phát hiện tháng 5-1965 ở thôn Thượng Na, huyện Nguyên Mưu, tỉnh Vân Nam, Trung Quốc. Di cốt có hai răng cửa hàm trên của một cá thể nam, có nhiều nét giống với răng người vượn Bắc Kinh
Cô liền an ủi anh: “Nhàm đến cực điểm lại không nhàm nữa.”
Allan tò mò hỏi: “Tại sao lại là người đàn bà trong hang đá? Em đừng nói là lấy trộm di cốt hóa thạch trong viện bảo tàng ra đó nhé?”
Cô liền chỉ vào phòng ngủ với vẻ bí hiểm. “Em cất trong phòng ngủ, bọn mình vào xem đi”
Dường như anh cũng linh cảm được điều gì, bèn hỏi lảng sang chuyện khác: “Em ăn cơm chưa? Có muốn ra ngoài ăn không?” Thấy cô lắc đầu, anh liền nói: “Hay là anh tự nấu nhé? Em thích ăn món gì?”
“Ăn anh!” Cô cười khúc khích để giấu đi vẻ căng thẳng của mình.
“Ăn anh thì cũng phải đợi nấu chín rồi mới ăn chứ, bọn mình có phải là dã nhân đâu, làm sao ăn sống nuốt tươi được?” Đùa xong, Allan đi về phía phòng bếp.
Cô liền ôm chặt lấy anh, trách móc: “Ăn sống nuốt tươi thì có sao? Giữ được hương vị nguyên chất. Nhưng con người thời đại văn minh như anh lại cứ đòi nấu chín lên rồi mới ăn.” Cô kéo anh về phía phòng ngủ. “Vào mà xem cave woman của anh, hôm nay là văn minh thời đại gặp văn minh nguyên thủy, không ăn người thì người sẽ ăn, chẳng còn con đường nào khác.”
Anh liền kéo cô lại, nói: “Ngải Mễ, đừng có làm ra bộ sành sỏi, anh biết em không phải là cave woman…”
Bị anh vạch trần, cô liền chơi bài ngửa. “Con trai ở bên con gái, đáng lẽ phải rất… nóng lòng chứ? Tại sao anh… lại không thế? Có phải em hoàn toàn không có sức quyến rũ không?”
Allan liền bật cười. “Xem ra câu nói “đàn bà sợ không đủ quyến rũ, đàn ông sợ không đủ khả năng” khá chuẩn nhỉ!” Rồi anh nói với vẻ ngại ngùng: “Sao em biết anh không… nóng lòng? Anh có hội báo với em đâu? Con người có thể kiềm chế bản thân mà…”
“Thế tại sao anh lại phải kiềm chế bản thân? Vì anh… muốn giữ cho mình đường lùi ư?”
Allan nhìn cô với vẻ sửng sốt rồi vòng tay ra ôm cô. “Sao em lại nghĩ như thế? Từ lâu em vẫn dò đoán về anh như vậy ư? Thế thì làm sao mà vui được?” Thấy cô gật đầu, Allan cười đau khổ, nói: “Câu thành ngữ “thấu hiểu người khác” rơi vào em lại biến thành “xuyên tạc người khác” rồi. Không phải như những gì em nghĩ đâu, anh đang đợi em lớn thêm chút nữa, em đã bước sang tuổi hai mươi đâu, bọn mình còn rất nhiều thời gian…”
“Nhưng chỉ còn mấy tháng nữa là anh tốt nghiệp rồi.” Nghĩ đến việc chỉ còn mấy tháng nữa Allan sẽ về miền Nam, hai người phải rất lâu mới được gặp nhau, mắt cô bắt đầu đỏ hoe. “Anh từng nói là chỉ cần em thích là anh thích, đúng không? Nếu em thích anh… ăn em thì sao nào?”
Allan cúi đầu nhìn cô rất lâu rồi bế thốc cô lên và đi về phía phòng ngủ.
Đã hơn mười giờ, bố mẹ Ngải Mễ cũng sắp về. Cô lưu luyến tiễn Allan xuống cầu thang, anh ngăn cô lại và nói: “Em đừng xuống nữa, muộn rồi, lát nữa em phải lên một mình không an toàn, hơn nữa bố mẹ em về không thấy em đâu lại lo lắng.”
Cô vẫn khăng khăng: “Em đưa anh đến cột đèn trước mặt kia thôi.”
Không biết làm thế nào, Allan đành để cô tiễn. “Em tiễn anh đến cột đèn đó rồi anh lại đưa em về.” Xuống đến dưới lầu, một tay Allan dắt xe, tay còn lại dắt tay cô.
Lúc đi qua vũng nước nhỏ, cô buông tay anh ra rồi bước qua, miệng khẽ xuýt xoa. Cô biết dù chỉ một động tác nhỏ như thế cũng không qua nổi mắt anh. Quả nhiên, Allan bám theo, sốt sắng hỏi: “Em đau hả?”
Cô không trả lời. Lúc nãy làm chuyện ấy, mặc dù Allan luôn thì thào bên tai cô rằng: “Tell me if it hurts” (Nếu đau nhớ bảo anh), sau khi xong xuôi cũng đã nhìn thấy vết máu đào nhưng cô không cảm thấy đau. Bây giờ cô làm như thế chỉ vì muốn giữ chân anh, thế nên cô vẫn ậm ờ trước câu hỏi của anh.
“Em đứng đây đợi anh một lát.” Nói xong, Allan mang xe đạp cất vào bãi giữ xe ở cửa sau của trường, sau đó chạy thật nhanh trở lại, bế cô lên và đi về phía nhà cô. Anh cứ thế bế cô lên cầu thang, vào nhà, đặt cô lên giường, đóng cửa lại rồi cởi áo khoác ngoài cho cô, còn mình thì cũng cởi áo khoác ngoài, hai người ghì siết lấy nhau trên chiếc giường nhỏ của cô.
Anh ôm chặt cô và thì thầm: “Có còn đau nữa không em?”
“Anh ôm rồi thì không đau nữa.”
“Làm con gái phải chịu khổ rất nhiều, em có hối hận không?”
“Hối hận cái gì? Hối hận vì đã làm thân con gái hay hối hận vì đã trao thân cho anh?”
“Both (Anh hỏi cả hai).”
“Neither (Em đều không hối hận).”
/48
|